Български текст на "Наръчник по клонинги" на уебсайта на ETIRA

Европейската асоциация на производителите на възстановени касети качи на сайта си превод на български на "Наръчник по клонинги"

 „Наръчник по клонинги” е издание на ETIRA. Той е опит на експертите на организацията да внесат ако не ред, поне ориентация в терминологията на пазара за възстановени касети. Друга важна цел на наръчника е да помогне да се разшири културата на участниците в бизнеса по разглежданата тематика, което от своя страна, би ускорило процесите на лобиране пред законодатели в Европейския съюз и в отделните държави членки. Главната цел на тези усилия е ограничаването на масирания натиск на нискокачествени продукти от Далечния изток, които изкривяват европейския пазар и нанасят сериозни щети върху природата.

Ние, от Тонер Съпорт, като първата българска компания, членка на ETIRA, решихме, че е наш дълг да преведем текста на български и да го разпространим. Постарахме се да сме докрай прецизни и в езика, и в термините. На 1-и декември 2015 качихме готовия текст на нашия сайт със свободен достъп, а наскоро го изпратихме в седалището на организацията. И ето, тези дни нашият превод на „Наръчник по клонинги” се появи на уебсайта на ETIRA, заедно с версиите на още 11 езика.

Достъпът до текста е свободен. Надяваме се, че ще Ви е от полза да го прехвърлите. Ще се радваме, ако го се присъедините към усилията за разпространяването му сред професионалистите от индустрията, а също и сред по-широка публика.

Ако се интересувате, моля, заповядайте тук:  http://www.etira.org/wp-content/uploads/2016/01/ETIRA-Guide-to-Clones-2015-bulgarian.pdf.